2019温网什么是打?
“打”这个字在普通话里读音da,去声。 而在苏州话里却是读做tha,阳平。 所以题主所说的“打”实际上是两种不同的方言里的读音。 在普通话中,“打”是一个意义广泛的动词。比如打人、打球、打鼓等。 而苏州话中的“打”只表示一个意思——买. 比如说买米叫“打”,买酱油叫“打”,买酒叫“打”,买报纸杂志也叫做“打”。
所以如果让一个苏州人理解“网球”这个词的意思,最简单的办法就是问他“网球是打还是不买啊?” 如果对方回答说“打呀!”那么意思就是问“买吗?”——这是普通话含义的“打”。 而如果苏州人说“不打。”那么意思就是问“不买吗?”——这就是吴语区独有的“打”。
我举几个例子说明一下: 《儒林外史》第四十一回:“(鲍文卿)走到厅前,只见管门的道:‘老爷才到家。’鲍文卿连忙进去参见。胡屠户一把拉住说道:’老爷今日怎样?‘鲍文卿道:’小的没福气,不能逢迎老爷。‘胡屠户笑道:’这才是贤婿。我如今竟把女儿交给老婿了。‘一面说,一面拉了他出来,要他替自家陪嫁。’” 这段文字里的“打”就是苏州话中的“打”,意思是“买”,买的东西就是“陪嫁”。
还有《红楼梦》第七十二回,王熙凤因为得罪了宝玉和黛玉,被贾母批评了一顿,心里很不高兴。于是到怡红院找她们的麻烦。先骂丫鬟迎春: “我一看着了这两件东西,我的那气就不打一处来。”说着,转身又指向宝钗、黛钗:“你们这两个泼羊,在我跟前逞强,你这会子又拉上他了。你瞧,他夹着你的衣服呢!” 这儿的“打”也是苏州话中的“打”,同样表示“买”。买的对象是“衣裳”。